quarta-feira, 11 de abril de 2012

The Tale of Hemersaffermeger

É uma versão em inglês d'O Conto de Hemersaffermeguer, aquela bobeira nonsense que eu escrevi mês passado e só agora ganhou nome. Não reparem que possa estar um pouco diferente, afinal é uma adaptação. E se achou mal-traduzida ou algo assim vá se ferrar porque o autor (Eu) foi quem aprovou (afinal foi ele/eu quem escreveu/vi)


With a scale from the Gold Serpent’s tail
And a feather fallen from a Winged Beast’s flail
Burn the white Faerie Fire and wail
To see your future, this is the bail

With threads from the Lake of Gold
Brownie was new, brownie was old
Hot chocolate, chocolate is cold
And the hummingbird humminged and hold

Lost in the swamp grass grassical
Marguerite Magician Magic Magical
Two-eyed one-eyed, in a woodleg he’d still
Toothbrush of tusk and Crises of Evil

Come el taco como un verdadero muchacho
Come el tacón como un verdadero cabrón
Come el tacasso como se fuera el maximo
Come los nachos like eating nachos

Alone they are like you, like me
Alone are all the salami
Oranges lemons yummy yummy
Humminbird from hell

Fruits again as well
Banana, papaya, Genie of the Lamp
Flash flashing flashining in damp
Seasick Spell

Scarewheger, who called me?
Hemersaffermeger, teeheehee
Valient Speakers, all Strove!
All you need overall is love.

2 comentários:

Bruno Antonelli disse...

So much fuckin' win.

Ariel - Capitão Abutre disse...

Yo, dude. That's fuckin' awesome, man. Why don't u write more of'em?