quarta-feira, 20 de maio de 2009

Dezessete Anos

É um assunto que eu estava discutindo com o pessoal algum dia desses aí (alguns meses atrás, capaz)

Veja bem, eu fiz 17 anos esse ano, e muitos dos meus amigos também estão fazendo ou vão fazer.

E a conclusão a que chegamos é que...

17 é uma idade chata.

É uma idade sem expressão ''/

Você básciamente não é mais uma "criança" de 16 anos.

Mas também não é um "adulto" de 18!!!

É uma transição completamente chata e sem valor nem sentido!!!

Talvez a única vantagem seja que você, com 17, está mais perto dos 18...

Observe:

15 anos: "Uhu! Tenho quinza anos! Ensino médio, festas de debutante, oh yeah!"

16 anos: "Yeah! A melhor idade! Aproveitar, zuar e fazer o que dá na telha!"

17 anos: "...ainda não tenho 18."

18 anos: "Maioridade, carteira de motorista, blablabla agora ninguém me segura!"

Tá vendo? Dezessete é sem expressão, é chato. XD

É como uma quarta-feira.

Quarta-feira é um dia chato, porque não é nem no fim da semana nem no começo.

É exatamente no meio, uma transição.

Conclusão: Dezessete anos é a quarta-feira da vida.

Viu como é lógico?

:D

Créditos, pra ser mais específico:
K-2: interpretação das "fases" das idades.
Capelo: me explicou o significado da quarta-feira na semana, e óbviamente inspirou a ligação quarta-feira>dezessete anos.

segunda-feira, 11 de maio de 2009

Valiant Knights

Essa poesia começou a ser criada enquanto eu estava porzando no elevador.
Depois foi aprimorada e melhorada com a ajuda do K-2.
É em inglês, e na tentativa de fazer as rimas eu devo ter fugido um pouco de algumas normas gramaticais. (Avisem se notarem por favor)
No final, segue a tradução. Observe que, como todas minhas traduções, não segue-se ao pé-da-letra; eu faço algumas modificações leves, mas o contexto é o mesmo.

-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-


Valiant Knights
by Marcelo L. Quejinho feat. Bruno K-2 Antonelli

The Moon with its Light
Shining in the sky of the Night
Gives us strenght to Fight
With honor for our Right.
We're valiant Knights,
Holding our spears and swords Tight,
To deflect against a dragon's Flight
Wich attack our forces with magic and Might.
Until it lies, away from our Sight
And victory gives us Delight.

-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-

Translation Plz? (Tradução fasfavor?)
Cavaleiros Valorosos

A Lua com sua Luz
Brilhando no céu da Noite
Nos dá força para Lutar
Com honra pelo nosso Direito.
Somos Cavaleiros Valorosos,
Segurando nossas lanças e espadas firmemente
Para irmos de encontro ao vôo de um dragão
Que ataca nossos exércitos com mágica e força.
Até que ele cai, longe de nossas vistas,
E a vitória nos dá prazer.

domingo, 10 de maio de 2009

Risada?

*Capelo-kun e eu falando muita besteira logo de manhã*

Capelo: "..mano, pára de me fazer rir!"

Qjn: "Por que?"

Capelo: "Porque eu queo cagar e tô tentando segurar!"

Qjn: "Ah, mas é a melhor maneira de começar o dia!"

Capelo: "Rindo... ou cagando?"

Qjn: "... você tem um ponto."